Lubana Quntar: The Story of a Syrian Opera Singer in Exile

Lubana Quntar: The Story of a Syrian Opera Singer in Exile

Status host Raghad Al Makhlouf speaks with Lubana Al Quntar, a Syrian opera singer from Suwayda (a Druze stronghold south of Damascus), who had to flee the country because of her political opinions. Al Quntar has lived in the United States since 2011 and describes the difficulties and challenges she faced both personally and professionally in this transition.

 

 

في شمال شرق سوريا، خارطة جديدة وأحلام ضائعة

في شمال شرق سوريا، خارطة جديدة وأحلام ضائعة

تتزاحم الجيوش في شمال شرق سوريا، وتمضي بمحاذاة بعضها وفق تفاهمات فيما بينها لضبط حركة المرور وتنظيم عملية السيطرة، فبين روسيا وأمريكا يوجد تفاهم (غير معلن) وبين روسيا وتركيا يوجد تفاهم ودوريات مشتركة، وبين أمريكا وتركيا هناك تفاهم ودوريات مشتركة أيضاً، ولا تسري هذه التفاهمات – طبعاً – على الميليشيات أو القوات التابعة أو المتحالفة مع تلك الجيوش، بحيث يمكن استخدامها للقتال في سبيل تحقيق نقاط قوة وارتكاز جديدة في المنطقة.

لقد تغيرت خريطة السيطرة منذ أعلن الرئيس الأمريكي انسحاب قواته من مناطق عملية ”نبع السلام“ التركية، وأصبح الجيش الأمريكي متمركزاً داخل الحدود السورية مع العراق من القامشلي حتى دير الزور والبوكمال، وأصبح للجيش الروسي قواعد موزعة ومهمة في المنطقة، وكذلك دخل الجيش التركي ومن معه من فصائل المعارضة السورية إلى مدينتي رأس العين وتل أبيض السوريتين، وأيضاً انسحبت قوات سوريا الديمقراطية إلى داخل الحدود السورية بعمق 30 كم وحل محلها قوات من حرس الحدود السورية.

لكن ما يهمنا من كل ذلك، هو تقييم الوضع الجديد، وملاحظة مصالح تلك القوى وإسقاطاتها على خارطة الحل السوري ومستقبل سوريا والسوريين.

من الملاحظ بأن هناك ازدواجية في تعامل الولايات المتحدة الأمريكية مع تركيا، فهي تتحدى أنقرة من جهة وتحارب اقتصادها وتفرض عليها العقوبات، ومن جهة أخرى تنسحب القوات الأمريكية مخلية الطريق أمام الجيش التركي والميليشيا التي تقاتل إلى جانبه، كما يصف الرئيس ترامب أردوغان بأنه ”صديق حميم“.

يمكن تفسير تلك الازدواجية من خلال وجهتي نظر، تقضي الأولى بأن هناك خلافات أمريكية – تركية، ولكن هناك علاقات ودية بين الرئيسين ترامب وأردوغان، وتقول الثانية بأنّ ما تقدمه الولايات المتحدة الأمريكية لتركيا في سوريا تحديداً، هو في الحقيقة تقدمة لروسيا وبالتنسيق معها وليس إلى تركيا، وهذا الأصح، مما يعني بأن هناك لاعبين اثنين كبيرين في الشمال السوري وليس ثلاثة هما روسيا وأمريكا.

بالنسبة إلى روسيا، فهي تعمل بجد على تهيئة ظروف تفاوض الأكراد مع دمشق، وترغب في الحل السلمي بدل العسكري في تلك المنطقة، لكن عندما يتعنّت الأكراد ويحجمون عن التفاوض وإبداء المرونة، تأذن روسيا للجيش التركي بالتقدم والسيطرة على مناطقهم، كما شاهدنا في عفرين وفي شمال شرق سوريا، بينما لم نلاحظ أي ضغوط من روسيا على دمشق لحضّها على قبول مطالب الأكراد أو إظهار بعض المرونة.

لقد فاوضت روسيا الكثير من فصائل المعارضة قبل إعادة السيطرة على مناطقهم، وأذكر تحديداً المفاوضات مع جيش الإسلام في مدينة دوما في الغوطة الشرقية، فهي تتشابه بصيغة المطالب مع ما تطالب به الإدارة الذاتية الآن، والتي يمكن تقسيمها إلى ثلاثة مواضيع بحسب ما قاله الجنرال مظلوم عبدي قائد قوات سوريا الديمقراطية في مقابلة له عبر إذاعة ARTA FM الكردية:

مواضيع إدارية: تتعلق بالحفاظ على المؤسسات وطريقة إدارتها بشكلٍ شبه مستقل في مناطق الإدارة الذاتية، مع وجود تنسيق مع الحكومة السورية في دمشق، وأن يتم الاعتراف رسمياً بمنهاج التدريس الجديد مع اللغة الكردية التي كانت ممنوعة في سوريا قبل عام 2011، مما يخوّل الطلاب الأكراد دخول الجامعات السورية وإتمام التحصيل العلمي بدون عوائق.

مواضيع أمنية: تطالب قوات سوريا الديمقراطية بأن تتحول قواتها إلى مؤسسة عسكرية رسمية تقوم بالتنسيق مع الجيش السوري وليس داخله، وكذلك الأمر بالنسبة للأمن الداخلي ”الأسايش“ مع وزارة الداخلية.

مواضيع سياسية: تتعلق بالدستور ونظام الحكم في سوريا واللامركزية، وهذه قد تطول لسنوات، بحسب الجنرال مظلوم.

هذه المطالب، تشبه إلى حد ما مطالب جيش الإسلام التي حاول الجنرال الروسي ألكسندر زورين التفاوض معه بعد حصار مدينة دوما، وحينها أعطى قادة جيش الإسلام بعض المساحة في التفاوض، وأظهر رغبته في منحهم بعض المزايا، مثل سيطرة شرطة محلية من عناصرهم على مدينة دوما بعد تدريبهم في وزارة الداخلية وبالتنسيق معها، مع إمكانية الحفاظ على المؤسسات المحلية عندما تقوم بالتنسيق مع مؤسسات الحكومة السورية وتعمل وفق قوانينها، وكذلك الحفاظ على كتيبة جيش الإسلام لتقاتل ”جبهة النصرة“ في محافظة إدلب بتسليح ودعم روسي. وقتها رفض قادة جيش الإسلام العرض الروسي، واستبدلوه بعرض جديد يقضي بعدم تسليم السلاح الثقيل، وإبقاء قواتهم في دوما مع إدارة كاملة للمنطقة، وتشكيل حزب سياسي له حرية الحركة والسفر عبر مطار دمشق، مع وجود تنسيق بين المؤسسات الإدارية في كلا الجانبين. وقتها انتكست المفاوضات وانتهت بعد حملة شديدة على دوما، وخرج على إثرها جيش الإسلام ليصبح تحت قيادة الجيش التركي في الشمال السوري ويعمل على محاربة سوريين آخرين بعيداً عن مناطقه وعن أهدافه.

ما يهمنا هو حجم التشابه مع اختلاف الظروف بين كلا الحالتين، مع طرح الأسئلة والتساؤلات المهمة مثل: هل ستبقى القوات الأمريكية إلى جانب الأكراد؟ ألم تخذلهم في عفرين؟ وفي منبج؟ وفي شمال شرق سوريا؟

من الحماقة أن نستمر بنفس الأدوات ونفس المطالب ثم ننتظر نتائج جديدة، بعض مما تطالب به قوات سوريا الديمقراطية لن توافق عليه دمشق ولا روسيا، وحتى لو فرضنا جدلاً موافقتهم على ذلك، فإن تركيا قادرة على تخريب الأمر وخاصة بأنّ الجيش التركي وقوات المعارضة السورية المسماة “الجيش الوطني السوري” التابعة له أصبحت تحكم الطوق على معاقل تجمع الأكراد في شمال شرق سوريا.

إنّ روسيا – وكذلك دمشق – تهتم بمصالح تركيا أكثر مما تهتم بما يريده الأكراد، على الرغم من أن بعض مطالبهم مشروعة ومحقة، وخاصة فيما يتعلق بالهوية الكردية. وكذلك الحال بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية، فعلاقتها مع تركيا – الشريكة في حلف الناتو – أكبر من علاقة أربع سنوات مع ”قسد“، وبالتالي من المهم أن لا يضيع الأكراد الفرصة، كما فعلت تنظيمات المعارضة السورية من قبل.

في المقابل، لم نسمع من أي معارض فاوض النظام السوري أي كلام حول تطبيق المرسوم التشريعي رقم 107 والخاص بالإدارة المحلية، والذي أنتجه النظام السوري نفسه في نهاية عام 2011 ولم يطبقه حتى في مناطقه، صحيح بأنّ قانون الإدارة المحلية ذاك يعطي بعض اللامركزية الإدارية المقيّدة، بحسب قراءات كثيرة، ولكنه على الأقل بداية لكسر المركزية المطلقة التي انتهجها النظام السوري على مر عشرات السنين، وربما – على الأقل – تكون إنجازاً في ظل الانتكاسات الكثيرة الماضية. خلال السنوات التي تلت اندلاع الانتفاضة السورية قامت العشرات من المؤسسات التنموية السورية والأجنبية بتطبيق هذا القانون في المناطق الخارجة عن سيطرة النظام، وكشفت نقاط قوته ونقاط ضعفه، وكذلك هناك العشرات من الدراسات حول هذا القانون، وبالتالي أليس من المفيد في هذا الوقت أن يتم التفاوض مع النظام السوري ليتم تطبيقه أو التعديل عليه بما يتناسب مع الواقع السوري الجديد؟ الثورات قد لا تعني بالضرورة التغيير المباشر، بقدر ما هي عملية هدم وبناء طويلة الأمد.

في النهاية تبقى مصالح اللاعبين فوق مصالح السوريين، وما عبارة ”السوريون وحدهم من يقررون مصيرهم“ إلا عبارة ترضية لا معنى لها في ظل هذا التدخل الكبير في الشأن السوري حتى في دستور بلادهم ومن يكتبه.

Syria in a Week (11- 18 November 2019)

Syria in a Week (11- 18 November 2019)

The following is a selection by our editors of significant weekly developments in Syria. Depending on events, each issue will include anywhere from four to eight briefs. This series is produced in both Arabic and English in partnership between Salon Syria and Jadaliyya. Suggestions and blurbs may be sent to info@salonsyria.com.

 

Astana Postponed

18 November 2019

The next Astana meeting on Syria is expected to be held in Nur-Sultan early December, the Foreign Minister of Kazakhstan Mukhtar Tleuberdi said on Monday.

The foreign ministry is waiting for an official request from the sponsor countries (Russia, Turkey, and Iran), the minister said.

The meeting was supposed to be held in late October but was postponed until mid-November because of the constitutional committee’s meetings in Geneva.

Confrontations After an Explosion

17 November 2019

A civilian was killed and another injured in clashes on Sunday between angry demonstrators and Turkish-supported local police in al-Bab city in northern Syria after a suspect was arrested for a car bomb that left a number of people dead, according to the Syrian Observatory for Human Rights (SOHR).

The car bomb exploded on Saturday in al-Bab, which is under the control of Syrian factions allied with Turkey, near a gathering point for taxis and public buses, killing nineteen people including thirteen civilians, according to the SOHR.

“On Saturday night, the local police in the city arrested a suspect accused of carrying out the bombing after reviewing surveillance cameras in the area. He was taken to police headquarters in order to be handed to the Turkish army,” SOHR director Rami Abdul Rahman told the AFP.

This angered hundreds of the city’s residents who took to the streets near the police station. A number of them stormed the station, demanding the suspect be executed in the city, according to the SOHR.

While trying to disperse them, the police intensively shot rounds in the air which killed one civilian and injured another, the SOHR said.

No one has claimed responsibility for the explosion in the city, which was considered a stronghold for the Islamic State in Aleppo governorate before it was ousted by Turkish forces and allied Syrian faction in February of 2017 in a large scale offensive in the area.

The Turkish defense ministry on Saturday accused the Kurdistan Workers Party (PKK) and the Kurdish People’s Protection Units (YPG) of being responsible for the explosion. It declared the arrest of the perpetrator in a tweet on Sunday.

Bombardment of Idlib

17 November 2019

At least nine civilians were killed on Sunday in airstrikes by Russian planes on areas in Idlib governorate in northwest Syria, according to the Syrian Observatory for Human Rights (SOHR).

The SOHR said the toll was likely to rise because some of the injured suffered from “severe cases”.

Late April, Syrian government forces – with Russian support – launched a military operation in which they controlled various areas in the southern countryside of Idlib and the nearby northern countryside of Hama. A Russian-Turkish ceasefire was reached in late August.

Despite the ceasefire, the area is subject to Syrian and Russian airstrikes every now and then, which have intensified recently, killing one hundred and ten civilians since late August.

The four-month attack has led to the displacement of four hundred thousand people and damaged dozens of health and education facilities. It also led to the death of around one thousand civilians, according to the SOHR.

Russian Deployment at US Base

16 November 2019

The Russian television channel Krasnaya Zvezda on Friday broadcasted footage documenting the first moments of Russian military police deploying at and controlling a US military base recently abandoned by Washington in Raqqa, north of Syria.

The US army had hastily evacuated the military base, driving the Russian air force to quickly dispatch its helicopters to prevent the Americans from destroying the runway as they did with similar bases in the past. Facilities at the military base were put under the guard of Russian military police.

Ninety Per Cent is for the Government

14 November 2019

Russian President Vladimir Putin said that after Russia started its fight against terrorism in Syria, ninety per cent of this country’s territory has been liberated from the terrorists, and that in general all tasks were carried out.

This territory went back to Syrian government control “which was our objective. We have succeeded in carrying that out,” Putin said in a press conference after the BRICS summit in the Brazilian capital.

The Russian president emphasized the US contribution, and especially that of President Donald Trump, in fighting terrorism in Syria.

Washington is Leading

14 November 2019

In front of allies concerned by the US withdrawal from Syria, Secretary of State Mike Pompeo said on Thursday that the United States would continue to “lead” the fight against ISIS.

At the opening meeting of foreign ministers for member countries of the coalition against ISIS, Pompeo said that coalition countries have to “repatriate thousands of foreign fighters currently detained” in Syria. This demand, however, was met with the refusal of many countries, such as France, to receive jihadist fighters of their own citizens.

France called for this emergency meeting of the international coalition after a crisis erupted due to a new Turkish military intervention in northeast Syria.

Third Russian Base

14 November 2019

The Zvezda TV channel, which is affiliated with the Russian defense ministry, said on Thursday that Moscow started to establish a helicopter base in a civilian airport in the city of Qamishli in northeastern Syria, and showed footage of the arrival of offensive helicopters.

The new base is protected by the Panstir surface-to-air missile system. Three helicopters have already been deployed, two offensive Mi-35 helicopters and a Mi-8 military transport helicopter.

The TV channel showed Russian military police guarding the base, in addition to armored vehicles, ground support teams, a meteorology station, and a small medical clinic.

Trump and Erdogan

13 November 2019

Turkish President Recep Tayyip Erdogan met with US President Donald Trump at the White House on Wednesday at a time of intense relations between the two NATO countries.

The relations between the two countries were strained after Turkey launched an operation in northeast Syria against the Kurds – Washington’s allies – and bought advanced Russian air defense systems, in addition to Turkey insisting on its demand for the US to hand over the US-based cleric Fethullah Gulen, who Turkey accuses of responsibility for the failed coup attempt in 2016.

During the reception at the White House, Trump said that his relationship with the Turkish president is “good” and claimed that the ceasefire in northern Syria between Ankara and Kurdish-led forces is still holding.

Trump added that the Russian S-400 missile system, which Turkey bought, and the US F-35 fighter jets programs, which was suspended with Ankara, would be discussed.

Striking Jihad in Damascus

12 November 2019

Two people, including the son of Palestinian Islamic Jihad leader Akram al-Ajouri, were killed early Tuesday in an Israeli strike in Damascus, according to Syrian official media and the Palestinian faction, which also declared that Israel “assassinated” one of its leaders in the Gaza strip.

An AFP photographer in Damascus said that he saw a building of three floors partially destroyed and windows in adjacent buildings broken. The apartment is located in one of the prestigious Damascene neighborhoods and is only a few dozens of meters away from the Lebanese embassy.

The Israeli army said in the morning that a “big” number of missiles were fired from Gaza into Israel. The missiles landed in southern Israel and sirens sounded in Tel Aviv.

Israel intensified in recent years its bombardment in Syria. It mainly targets positions for the Syrian army and Iranian and Hezbollah targets. It reiterates that it will continue to confront what it describes as Iran’s attempts to cement its military presence in Syria and send advanced weapons to Hezbollah.

النساء بين المركز والأطراف

النساء بين المركز والأطراف

ما بين المركز والأطراف، علاقة متنافرة، مجهولة لغوياً لكنها محسوسة، وإن تم تجاهلها أو تأجيل الإفصاح عنها. ويسود الرأي بأن الأطراف غافلة عن كل ما  يدور في المركز، وبأن أهل الأطراف قليلو الهمة باردو الأنفاس وغيورون. ويُتهم أهل المركز بالتعالي والغرور وبالعدوانية وبمحاولات التحايل أو السخرية و الاسترزاق من بساطة أهل الأطراف، علاقة المركز بالأطراف علاقة صارخة في حدتها التي تستعمل كوصمة، كل طرف للآخر، لدرجة تم ترسيخ صورة نمطية عن أهل المركز عممها أهل الأطراف وبالعكس، وكل الفروقات أو التمايزات غير معتد بها، لأنها أصلاً لا تُراعى ولا تُلاحظ  تحت تأثير قوة التنميط الطرفي أو الأحادي والمستعمل لتثبيت شرخ بنيوي بينهما. شرخ خارجه أو مظاهره لا علاقة لها بمضمونه العميق، فتغيب الصورة الحقيقية ويتثبت الاختلال وكأنه سمة طبيعية لا تدبير له .

أحب الاحتيالات الصغيرة، المحبوكة بقلب متوثب ومقامر، أحب الخيط الواضح في بدن التمرد، والمطلوب مجرد سحبة واحدة للخيط حتى ينفرط الموثوق، المكبّل، المرهون للحظة فرار مراوغة أو إعتاق مرتجى.

على باب القصر العدلي تتجمع النساء، باحثات عن الأبناء، الأزواج، الأخوة، والآباء، يبدو المكان مشحوناً.  انتظار وخيبات متوقعة، حر وغربة ومدينة مزدحمة والكل يتهمك بمجرد وقوفك هنا، وخاصة إن كنتِ امرأة، لا وقت  للضحكات أو للأحاديث الشيقة، هكذا ينبغي لهذا المكان  أن يكون، وهكذا ينبغي على النساء المنتظرات هنا إظهار الدموع والحزن والانكسار والرجاء المر والصامت، لكن السيدات يتغامزن حول شرطي يسد باب الكراج بجسده الضخم قائلات :(إنه جميل ولكن جلف).

يتصل والد زوج إحداهن، تصمت مرتبكة وتطلب من الأخريات الصمت، وكأنهن شريكات في جريمة واحدة ويعمل المحقق للإيقاع بهن، تحاول خنق صوتها، تقول له: (شوب كتير يا عمي وسيارة الموقوفين لم تأتِ بعد!!).

تغلق السيدة جوالها وتقول: (والله عيشة قهر) ويضحكن من جديد، لكن أوامر الشرطي الجميل بالابتعاد عن مدخل كراج سيارات الموقوفين يجعلهن صامتات وتتحول العيون نحو جسم معدني حار ومعتم، لكن العيون تسبر أغواره والدموع تطوف والصمت سيد المكان .

على مسافة قريبة صبية عشرينية تجر حقيبة بأربعة دواليب، محجبة لكن قميصها بثلاثة أرباع الكم  وتحت الكمين كفان أبيضان يصلان حتى الكوع، في لحظة لا مبرر لها، تخلع الصبية الكفين وتقول بصوت عال لمن لا يهتم بها ولا بكفيها، لمن لا يراها أصلاً ومنشغل عنها بدوامة قابعة في رأسه، (شوب)!! أنتبه بعد كلمتها لأظافر مقلمة ومطلية بطلاء أحمر لامع، ستة خواتم ناعمة وذهبية موزعة في أصابع اليدين، مساحة طويلة تعرت. باتت الصبية في علاقة جديدة مع المكان ومع يد الحقيبة المثقلة بداء التنقل من بيت العائلة في طرف المدينة نحو بيت صديقة أو قريبة في مركز المدينة، وكأن يد الحقيبة تحولت إلى معرض لتحدق الصبية ملياً في أصابعها الغضة والمتناسقة، لتفرح بهم أو لتحبهم أكثر.

ما بين الأطراف والمركز علاقة فطام إرادي، كل التبدلات والتحولات الطارئة بقوة الحرب، أو بقوة انزياح الرقابة اللصيقة من أهل وأقارب وجيران، تتحول لفعل هنا، وستظهر التبدلات هنا علنية وواضحة، لابل معلنة ومتماهٍ معها. ستخلق أجيال، ليس بالتعبير العمري فقط، لكن بالمعنى الاجتماعي للكلمة تُظهّر كل التبدلات، تمارس كل ما تغير وتعلنه. أجيال تغير أشكال التداول المجتمعي والاجتماعي، وصولاً إلى تبدل واضح في طريقة الكلام وإعلان المطالب وتحديد الأوجاع والعثرات، والصراخ ربما لإزاحتها أو لرميها جانباً، أو الاعتراض عليها، لكن بصوت عالٍ وبمساحات أكثر ليونة ومرونة، أكثر انكشافاً، وإن كانت لا تتجاوز مساحة كفين وأصابع عشرة. والتبدلات ستصير مدونة سلوك مستجدة، لكنها متجددة، متمردة، وربما لا يمكن اللحاق بتبدلاتها المتسارعة في زمن يحرق المسافات كما الوقت كما القلوب والكلمات.

القمصان بأزرار ناعمة، طويلة ولا تظهر تفاصيل الجسد بحدة بارزة، لكن الأزرار قابلة للفك زراً تلو زر والعراوي متوسعة والحجة جاهزة إن أعلى الزر انفكاكه بصورة تظهر الرقبة معها أو يبان جزء من أعلى الصدر، هو ليس احتيال، هو احتفال بالمساحات النضرة من رغبات ظاهرة ومضمرة في آن معاً، والقيد الصارم بأزرار محكمة الإغلاق يوسع فتحات العراوي في صورة عكسية ما بين القرارات والرغبات.

والتباين بين الأطراف والمركز وإن بدا هنا مجرد تباين في السلوك لأهل الأطراف القادمين نحو المركز، لكنه يبدو في بعده الإجرائي وكأنه محاولة تملص من الضوابط الحادة، وكأن المركز متسع للجميع، فلا يكترث العابر بالعابر بسبب طبيعة العلاقة العابرة بينهما، علاقة تنشأ وتنمو مكانياً لا أكثر تكرس عبارة (ما حدا شايف حدا). حتى الزوجان الغريبان القادمان للمركز يتصرفان كعاشقين يمسكان بأيدي بعضهما البعض أو يشربان العصير من محل مرتجل، لأن الأطراف قد تنظر إلى تماسك الأيدي في الأطراف وكأنه وله مبالغ به، وكأن شرب العصير في محل عام يخص مناسبات معينة لا فعلا يوميا كما يظهر في المركز.

رنا فتاة عشرينية تعمل في البيوت، بمجرد مغادرتها بيت أهلها تخرج قلم أحمر الشفاه لتلون شفتيها، تتجه من شرق المدينة البعيد نحو غربها الغني، جل ما تريده ألا يتوقع أحدا طبيعة عملها من زيها المحافظ. في الحافلة العامة تحدق مراراً في شاشة الجوال التي تستعملها كمرآة، تضع عقداً من الخرز الملون الكبير،  وتظهر وداً حيال كل الركاب مشاركة في الأحاديث بثقة عالية لا تمتلكها العاملات المنزليات.

يبدو التحايل على اختلال العلاقة ما بين الأطراف والمركز ترتيباً إجرائياً للولوج في عالم أرحب، مسموح فيه أن تدخن إسراء مع شقيقتها في مقصف الجامعة، أو أن تغير امتثال اسمها إلى سوسو ليصبح اسمها المتداول، اسم صعب وثقيل حملت ثقله حين قررت والدتها تسميتها به على اسم خالتها الراحلة.

تبدو العلاقة أصيلة ما بين الأطراف والمركز رغم التجافي المعلن، إذن لا انفكاك وإنما تغيير للحدود وللضوابط في مساحات أوسع، يضيع فيها العابرون بفوضى مشتهاة أو بخفة نوعية من ثقل الروابط العائلية أو الريفية، مجرد أنك تائه ولا وجه يعرفك في هذا الزحام، يجعلك تفكر في اتجاه واحد كيف تنجو من ازدحام الروابط الواهية وكيف تكتشف السعادة، الانطلاق، التنكر، وربما النسيان أو التجاهل الكلي.

 في الأطراف، يطفو الخوف من التقييد الصارم ومن الأخبار المسربة والمتلاعب بها، محرفة بإمعان في تخييل مقصود عبر نساء متفرغات لمراقبة الجميع نساء فارغات وفاقدات لكل إمكانيات العبور نحو المركز، أو خارج أسوار الأطراف، هذا الخوف هو الذي يؤجل الرغبات للمضي نحو الحدود الخارجة عن المكان، يولد فعلا تغييرياً وإن كان بالشكل في أول لحظة لغياب حدود الأسوار الخانقة، أو تركها وراءك.

 إن النكوص نحو الحلقة الأضيق من العلاقات وخاصة الأسرية وما يفرضه من التزامات خانقة، قابل للتجاهل بمجرد العبور نحو المركز، الذي قد يكون ظالماً أو معتدياً أو غير عادل، لكنه مغر ومراد، والسعي نحوه وصفة للشجاعة والجرأة. وفي أحيان أخرى يكون وصفة للتمرد أو للضياع، خاصة إذا ما كانت العابرة عبر الحدود امرأة، هنا  يحصل ما يسميه البعض انتحاراً أو حرقاً للأوراق. يقابله نجاة خالصة بهروب خالص يرمي كل ما قبله نحو ماض لا وقت لذكره أولا قلب للنواح عليه أو تذكره، أو أن الانبهار به مجرد لحظة انفعالية عابرة لا تدوم، لكن الانفراج يتحقق في الضياع بعوالم غريبة، لا رقابة فيها ولا عين لصيقة أو فم يهذي ويحرّم ويوصي ويمانع..

ما بين المركز والأطراف نساء يرسمن الحدود الفاصلة بخيبة التعثر في إدامة العبور وفي أمل جامح  بالتعرف إلى المجاهيل الممنوعة بقوة السائد وبهيمنة السلامة الركيكة والحماية الواهية، التعرف إلى  مفردات جديدة للعيش، ومحاولة إن لن تُسعد  فاعلها! لكنها لن تدمي القلب ولن تخذله. وقد تصيب الغالبية بالعدوى، وهنا المفارقة أن تغير حياتك بمجرد إصابتك بالعدوى، عدوى الهروب من الأطراف نحو المركز، أو عدوى النكوص نحو أطراف ضبابية توحي بأمان مخاتل وهش.

Syria in a Week (11- 18 November 2019)

سوريا في أسبوع 11-18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2019

تأجيل آستانة

 18 تشرين الثاني/نوفمبر

 أعلن وزير الخارجية الكازاخستاني، مختار تليوبردي، الاثنين، أنه من المتوقع أن يُعقد “اجتماع أستانا” القادم حول سورية في نور سلطان أوائل كانون أول/ديسمبر.

وأضاف أن وزارة الخارجية تنتظر طلباً رسمياً من الدول الضامنة (روسيا وتركيا وإيران).

يذكر أن الاجتماع كان مقرراً عقده في نهاية شهر تشرين أول/أكتوبر، لكن تم تأجيله حتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر على خلفية اجتماعات اللجنة الدستورية  في جنيف.

مواجهات غداة تفجير

17  تشرين الثاني/نوفمبر

قتل مدني وأصيب آخر الأحد في مواجهات اندلعت بين متظاهرين غاضبين في مدينة الباب في شمال سوريا وعناصر شرطة محلية تدعمها أنقرة، غداة توقيف متهم بتفجير سيارة مفخخة أوقعت قتلى، وفق المرصد السوري لحقوق الإنسان.

وانفجرت السبت سيارة مفخخة في مدينة الباب التي تسيطر عليها فصائل سورية موالية لأنقرة، كانت مركونة عند نقطة تجمع لسيارت الأجرة وحافلات نقل الركاب، ما تسبب بمقتل 19 شخصاً بينهم 13 مدنياً، بحسب المرصد.

وأفاد مدير المرصد رامي عبد الرحمن لوكالة فرانس برس أن “الشرطة المحلية في المدينة أوقفت ليل السبت الأحد متهماً بتنفيذ التفجير بعد مراجعة كاميرات مراقبة موجودة في المكان واقتادته إلى مقرها الرئيسي، تمهيداً لتسليمه إلى الجيش التركي”.

وأثار ذلك غضب مئات من سكان المدينة الذين تظاهروا قرب مقر الشرطة، واقتحمه عدد منهم، مطالبين وفق المرصد بإعدام المتهم في المدينة.

وفي محاولة لتفريقهم، أطلق عناصر الشرطة النار بشكل كثيف في الهواء، ما أدى الى مقتل مدني وإصابة آخر بجروح، وفق المرصد.

ولم تتبن أي جهة تنفيذ التفجير في المدينة التي كانت تعد معقل تنظيم الدولة الإسلامية في محافظة حلب، قبل أن تطرده منها القوات التركية وفصائل سورية موالية لها في شباط/فبراير 2017 إثر هجوم واسع شنته في المنطقة.

واتهمت وزارة الدفاع التركية السبت حزب العمال الكردستاني ووحدات حماية الشعب الكردية بالوقوف خلف التفجير. وأعلنت في تغريدة الأحد توقيف مرتكب الهجوم.

قصف إدلب

17  تشرين الثاني/نوفمبر

قتل تسعة مدنيين على الأقل الأحد جراء ضربات شنتها طائرات روسية على مناطق في محافظة إدلب في شمال غرب سوريا، وفق ما أفاد المرصد السوري لحقوق الإنسان.

وأحصى المرصد مقتل “خمسة مدنيين بينهم ثلاث مواطنات، جراء غارات روسية استهدفت قرية الملاجة في ريف إدلب الجنوبي”، بينما قتل “أربعة آخرون جراء غارات روسية على مخيم عشوائي للنازحين شمال مدينة سراقب”.

ورجح المرصد ارتفاع حصيلة القتلى نظراً لوجود جرحى “في حالات خطرة”.

وفي نهاية نيسان/أبريل، بدأت قوات النظام السوري بدعم روسي عملية عسكرية سيطرت بموجبها على مناطق عدة في ريف إدلب الجنوبي وريف حماة الشمالي المجاور، قبل أن يتم التوصل إلى وقف لإطلاق النار برعاية روسية – تركية في نهاية آب/أغسطس.

ورغم وقف إطلاق النار، تتعرض المنطقة بين الحين والآخر لغارات سورية وأخرى روسية، تكثفت وتيرتها مؤخراً، وتسببت بمقتل 110 مدنيين منذ نهاية آب/أغسطس.

ودفع الهجوم الذي استمر أربعة أشهر 400 ألف شخص إلى النزوح، كما ألحق الضرر بعشرات المنشآت الصحية والتعليمية. وأودى بحياة نحو ألف مدني، وفق المرصد.

وأكد الرئيس السوري بشار الأسد في 22 تشرين الأول/أكتوبر أن معركة إدلب هي “الأساس” لحسم الحرب المستمرة في بلاده منذ أكثر من ثماني سنوات، مشيراً إلى أن قواته مستعدة لبدء هجومها “في الوقت المناسب”.

إنزال روسي بحضن اميركي

 16 تشرين الثاني/نوفمبر

بثت قناة تلفزيون “كراسنايا زفزدا” الروسية الجمعة لقطات توثق اللحظات الأولى لإنزال قوة من الشرطة العسكرية الروسية، وسيطرتها على قاعدة عسكرية أمريكية تخلت عنها واشنطن  مؤخراً في الرقة، شمالي سورية.

ويوثق مقطع الفيديو لحظة إنزال أفراد من الشرطة العسكرية الروسية من مروحيات هجومية طراز “ميج – 35″، وتقدمهم داخل القاعدة الجوية الأمريكية

السابقة، حيث تظهر في المشاهد مستلزمات عسكرية شخصية تركها العسكريون  الأمريكيون خلفهم، إضافة إلى منشآت البنية التحتية للقاعدة، بما في ذلك مبنى مبيت العسكريين وصالة للتمارين الرياضية.

كان الجيش الأمريكي أخلى في عجالة هذه القاعدة العسكرية، مما جعل سلاح الجو الروسي يدفع بسرعة بمروحياته إليها كي لا يسمح للأمريكيين بتدمير

مدرج الهبوط والإقلاع كما فعلوا مع قواعد مماثلة في أوقات سابقة، وتم  وضع مرافق الموقع العسكري تحت حراسة وحدات الشرطة العسكرية الروسية.

 90 في المئة للحكومة

14 تشرين الثاني/نوفمبر

أعلن الرئيس الروسي، فلاديمير بوتين، أنه بعد بدء روسيا مكافحة الإرهاب في سورية، تم تحرير 90 بالمئة من أراضي هذا البلد من الإرهابيين، وفي المجمل قامت بتنفيذ جميع مهامها.

وقال بوتين في مؤتمر صحفي بعد قمة بريكس في العاصمة البرازيلية إن هذه الأراضي عادت لسيطرة الحكومة السورية، “هذا ما كنا نهدف إليه، لقد نجحنا

في تنفيذ ذلك”.

كما أكد الرئيس الروسي، على مساهمة الولايات المتحدة، وعلى وجه الخصوص، مساهمة الرئيس دونالد  ترامب، بمكافحة الإرهاب في سورية.

وأعرب بوتين عن أمل في نجاح اللجنة الدستورية السورية بتهدئة الوضع وتحسين علاقات دمشق والمعارضة.

كانت روسيا قد بدأت نشر قوات جوية لها في سورية في قاعدة حميميم شرق البلاد في شهر ايلول/سبتمبر عام 2015.

واشنطن قائدة

14  تشرين الثاني/نوفمبر

أكد وزير الخارجية الأميركي مايك بومبيو الخميس بواشنطن أمام حلفاء هالهم انسحابها من سوريا، أن الولايات المتحدة ستواصل “قيادة” مكافحة تنظيم “داعش”.

وقال بومبيو في افتتاح اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في التحالف ضد التنظيم ، أنه على دول التحالف “استعادة آلاف المقاتلين الإرهابيين الأجانب المعتقلين حالياً” في سوريا. لكن هذا الطلب يصطدم برفض عديد الدول مثل فرنسا، استقبال المقاتلين الجهاديين من مواطنيها.

وكانت فرنسا هي التي طلبت عقد هذا الاجتماع الطارىء للتحالف الدولي بعد أزمة نجمت عن توغل عسكري تركي جديد في شمال شرق سوريا. وباعلانه سحب القوات الأميركية من سوريا ترك الرئيس الاميركي دونالد ترامب المجال مفتوحاً لهذه العملية العسكرية التركية التي تستهدف قوات كردية حليفة للغربيين في الحرب على المسلحين الجهاديين.

وأعلن ترامب منذ ذلك التاريخ تغييراً في مواقفه مرارا لينتهي به الأمر في نهاية المطاف بالإبقاء على قوة ل “حماية” حقول النفط السورية. لكن باقي أعضاء إدارته يحاولون تأكيد أن المهمة الأولى لهذه القوة المكونة من نحو 600 عنصر تبقى مكافحة الجهاديين.

وقال بومبيو في افتتاح الاجتماع “تعرفون جميعكم أنه علينا مواصلة المعركة ضد تنظيم”داعش” والولايات المتحدة ستواصل قيادة التحالف والعالم في هذا الجهد الأساسي لأمننا”.

وأضاف “لقد نشرنا بعضا من قواتنا في شمال شرق سوريا وفي المنطقة بشكل أوسع، وذلك للعمل على ألا يعاود تنظيم الدولة الإسلامية الظهور من جديد ومنعه من استعادة السيطرة على حقول النفط”.

ثالث قاعدة روسية

14  تشرين الثاني/نوفمبر

قالت قناة زفيزدا التلفزيونية التابعة لوزارة الدفاع الروسية الخميس إن موسكو بدأت في إنشاء قاعدة هليكوبتر في مطار مدني بمدينة القامشلي في شمال شرق سوريا وعرضت مقطعاً يظهر وصول طائرات هليكوبتر هجومية.

وتخضع القاعدة الجديدة لحماية من أنظمة بانتسير للصواريخ سطح/جو وتم نشر ثلاث طائرات هليكوبتر، بينها طائرتان هجوميتان من طراز ميج-35 وطائرة هليكوبتر للنقل العسكري من طراز ميج-8، هناك بالفعل.

وعرضت القناة لقطات للشرطة العسكرية الروسية التي تحرس القاعدة إضافة إلى مركبات مدرعة وأطقم دعم أرضي ومحطة أرصاد وعيادة طبية صغيرة.

وقال بافل رمنيف مراسل القناة “هذه أول مجموعة من طائرات الهليكوبتر العسكرية الروسية هنا في شمال سوريا… إنها لحظة تاريخية. من الآن فصاعداً ستعمل مجموعة الطيران الخاصة بنا على نحو دائم في مطار مدينة القامشلي”.

يأتي الانتشار الروسي بعد أقل من شهر من انسحاب القوات الأمريكية من المنطقة عقب قرار مفاجئ من الرئيس الأمريكي دونالد ترامب بسحب القوات من بعض الأنحاء في سوريا.

وسبق أن استخدمت روسيا طائرات هليكوبتر عسكرية في دوريات بمنطقة قريبة من الحدود السورية مع تركيا لحماية الشرطة العسكرية الروسية العاملة على الأرض هناك.

ترامب وأردوغان

13 تشرين الثاني/نوفمبر

التقى الرئيس التركي رجب طيب أردوغان في البيت الأبيض الأربعاء مع الرئيس الأمريكي دونالد ترامب في وقت يشهد توتراً بين البلدين الحليفين بحلف شمال الأطلسي (ناتو).

وتوترت العلاقات بين البلدين بسبب إطلاق تركيا عملية في شمال شرق سورية ضد الأكراد حلفاء واشنطن وشراء تركيا لأنظمة دفاع جوي روسية متقدمة، إلى جانب إصرار تركيا على مطلبها المتعلق بضرورة قيام الولايات المتحدة بتسليمها رجل الدين فتح الله غولن المقيم في الولايات المتحدة، والذي تتهمهتركيا بالمسؤولية عن المحاولة الانقلابية الفاشلة التي شهدتها البلاد عام 2016 .

وصرح ترامب لدى استقباله اردوغان في البيت الأبيض بأن علاقته بالرئيس التركي “جيدة” وزعم أن وقف إطلاق النار في شمال سورية صامد بين أنقرة

والقوات التي يقودها الأكراد.

وقال ترامب إنه سيتم مناقشة النظام الصاروخي الروسي إس- 400 الذي اشترته  تركيا وبرنامج المقاتلات الأمريكية إف- 35، الذي تم تعليقه مع أنقرة.

وأوضح ترامب عن أردوغان قبل أن يدخل كلاهما في اجتماع مغلق:”أنا والرئيس  صديقان حميمان. ويفهم كل منا بلاد الآخر”.

وأضاف ترامب أن القوات الأمريكية في سورية أمّنت موارد النفط. وقال إن  كلا من القوات الكردية المتحالفة مع الولايات المتحدة وتركيا تحتجز مقاتلين من تنظيم داعش.

ولفت المسؤول إلى أن الولايات المتحدة تريد منع وقوع أعمال وحشية في سورية ضد الأقليات الدينية والعرقية مثل المسيحيين والإيزيديين والأكراد.

ويأتي اللقاء بعد شهر من إطلاق تركيا عملية في شمال شرق سورية بموافقة ترامب، وهي العملية التي أثارت ردود فعل عنيفة في الكونجرس الأمريكي

ودعوات لفرض عقوبات صارمة.

وأوضح البيت الأبيض أن هدف الولايات المتحدة هو منع عودة تنظيم داعش وأضاف أن واشنطن  “ليس لديها نية”  لإنهاء تعاونها مع “قوات سورية

الديمقراطية”، التي تتكون بصورة أساسية من مسلحين أكراد، وتعتبرها تركيا  منظمة إرهابية.

قصف “الجهاد في دمشق

12  تشرين الثاني/نوفمبر

قتل شخصان، بينهما ابن القيادي في حركة الجهاد الإسلامي الفلسطينية أكرم العجوري، فجر الثلاثاء في قصف إسرائيلي في دمشق، وفق ما أفاد الإعلام الرسمي السوري والفصيل الفلسطيني الذي أعلن أيضاً “اغتيال” إسرائيل لأحد قادته في قطاع غزة.

وأفادت وكالة الأنباء السورية الرسمية (سانا) أن “العدوان الإسرائيلي قام فجر اليوم بإطلاق ثلاثة صواريخ” أصاب اثنان منها منزل العجوري في منطقة المزة، ما أسفر عن “استشهاد ابنه معاذ إضافة لشخص آخر”، وإصابة عشرة أشخاص آخرين بجروح

وفي دمشق، نقل مصور لفرانس برس مشاهدته لمبنى من ثلاثة طوابق مدمر جزئياً، وتحطم واجهات النوافذ في مبان مجاورة. ويقع المنزل في أحد أحياء دمشق الراقية على بعد عشرات الأمتار من مقر السفارة اللبنانية.

وأعلنت حركة الجهاد الإسلامي بدورها استهداف منزل عضو مكتبها السياسي أكرم العجوري في دمشق، ما “أدى لمقتل أحد أبنائه”. كما أضافت “أقدم العدو المجرم على اغتيال القائد الكبير المجاهد بهاء أبو العطا +أبو سليم+ باستهداف منزله فجراً” في قطاع غزة ما أدى إلى مقتله وزوجته.

وأعلنت الحركة “استنفارها”، وقالت إنها “بدأت بالتصدي لهذا العدوان”.

وقال الجيش الإسرائيلي صباحاً أن عددا “كبيرا” من الصواريخ أطلق من غزة باتجاه إسرائيل. وسقطت صواريخ في جنوب إسرائيل ودوت صفارات الإنذار في تل أبيب.

وكثّفت اسرائيل في الأعوام الأخيرة وتيرة قصفها في سوريا، وتستهدف بشكل أساسي مواقع للجيش السوري وأهدافاً إيرانية وأخرى لحزب الله. وتُكرّر التأكيد أنها ستواصل تصدّيها لما تصفه بمحاولات إيران الرامية إلى ترسيخ وجودها العسكري في سوريا وإرسال أسلحة متطورة إلى حزب الله.

Secularity, a Potential Prospect

Secularity, a Potential Prospect

*This new roundtable with SyriaUntold and Jadaliyya will pose questions about the prospects for secularism in Syria’s future. The full roundtable in Arabic can also be found here.

The preoccupation with secularity has never ceased even in countries such as France that have embraced radical secularity or what is sometimes referred to as solid secularity. Discussions regarding secularity, which is constantly confronted with challenges to its ability to absorb new developments and maintain a balance between equality rights and identity issues, have not settled down either. However, as the sons and daughter of impoverished countries that have not found their own mechanism to convene and produce political legitimacy apart from the logic of victory through violence, our preoccupation with secularity relates to several issues. These are the form of secularity we seek, the manner and extent of separation between religion and politics, and the exploration of secularity’s ability/inability to help extract the Muslim community, by which I mean the community where Islam constitutes the religion of most of the inhabitants, from the abyss of futile conflicts that consume its energy and resources and threaten its existence.

The broad trend we have witnessed in recent years in Syria and other Arab countries is a turn toward religious extremism and seeking to retrogress society to religious rule (caliphate, emirates, and shari‘a courts…) while accusing democracy and secularity of blasphemy. This is one of the consequences of our societies’ faltering development. Failure is a breeding ground for all sorts of extremism and irrationality, especially in dysfunctional nations, which, however, regard themselves as distinct, chosen, and carriers of a “message,” as in the case of the “Arab nation.” The Islamic extremism we have witnessed in recent years and the reversion toward a bygone past, whether in judgements or symbols and designation, are a childish protest against the dominant part of the world. However, it is also a protest or a reversion against the self. By that we mean that the failure of this religious extremism or this global or local religious jihadism is inevitable in our modern era. The determination and sacrifices made for these ideologies are merely an expression of a deep awareness of their futility and impossibility. There is no place, in the modern era, for the rule of religion that jihadist theorists call for. This conviction is not far from the minds of Islamic extremists themselves (e.g., the Taliban in Afghanistan, and perhaps Nusra Front in Syria). They merely seek to elicit recognition, as they have no other way to integrate into the world from a partner or affiliate standpoint. We could also say that this violent jihadism is an unconscious way to get revenge from one’s own “failed” self.

There may be people who have achieved a vast separation from reality to the point of full conviction in establishing a religious rule in the current era. However, the real question today is not related to the position toward the religious state; the real question is not a trade-off between a religious state and a secular state, but rather which secular state we want, and how do we realize secularity. Is it the separation of religion from the state or the separation of the religious institution from the state? What remains of religion in a secular state? One must also take into consideration many Syrians’ dislike of the word “secularity” due to its association with the Assad regime on the one hand, and because of Islamic propaganda that has flourished recently within the current conflict in Syria, on the other. Many secular Syrians now prefer to avoid this term while retaining its tenor. There are those who are proposing to replace it with another word with similar connotations such as “patriotism.” However, aside from the word, the majority of Syrians, in our view, are “secular” in substance, i.e., they do not lean toward the Sunni Islamic religious rule as called for by the clergy. This is evident in the vast rejection of the Islamic State (ISIS) and Nusra Front in the areas they controlled. The emergence and dominance of these Salafi and jihadist organizations and the exposure of their limitations and purely violent nature may be one of the few positive outcomes of the Syrian tragedy.

Between Secularity and Secularism

To start, a distinction should be made between “secularity” and “secularism.” The former concept belongs to the political sphere and presents a vision for a path that seems to its supporters, including ourselves, a just and useful manner to organize and manage public affairs because it liberates the management of society from the sacred sphere, as it removes sanctification and the absolute from the world of politics. The latter concept belongs to the ideological sphere as it turns “secularity” into some sort of worldly religion. Its supporters transfer “sanctification” from the unseen world to the witnessed world, resulting in the phenomenon of “worldly sanctification” which turns “secularity” into an absolute power.

There are two versions of secularism. The first is the Soviet version which corresponded to atheism. This version not only liberates politics from the authority of the religious establishment, but also prohibits religions themselves, restricts the freedom of religious people, and imposes a “material” culture on all aspects of society in order to eradicate religion. The Soviet version is based on a certain materialist philosophy that sees religion as an obstacle in the emancipation of society and considers religion as a manifestation of a childish humanity or a passing phase of human development. The Soviet version did not conceal its hostility to religions. It was part of a development project that sought liberation from “imperialism” but ended up in collapse. This experience showed that seventy years of general atheism could not eradicate religion from society, and that linking liberation or development to hostility to religions is narrow minded and ignores the firm status of religion in the human soul.

The second version of secularism was part of the ideology of tyrannical “progressive” powers, which quickly became degenerate powers lacking any developmental or liberal projects and seeking only to perpetuate. They designed all the mechanisms of societal management to be oriented toward perpetuating their authority. The “secularity” of the Assad regime belongs to this version. This version of secularism, unlike the first one, does not stand against religion or separate religion from state, but rather it morphs into a sort of adjoining worldly religion where the authorities, or the head of the authorities, replace god in the religious religion. The official institutions of religious religion collude with this “religion of the authorities” and become its servants from their position as representatives of the divine religion.

The degeneration of this version of secularism stems from the degeneration of the authorities that adopt it. The truth is that the only relevance these authorities have to secularity is limited to the fact that they are not religious authorities, i.e., they do not impose the application of religious laws (although they require that the head of the state be of a particular religion or sect), thus protecting certain aspects of individual freedom, such as not imposing head coverings for women or the prohibition of alcohol. Many people regard these “freedoms” as signs of progress. However, such “freedoms” accompanied by the domination of an authority imposed on the governed people, along with the spread of repression, corruption, and implicit and explicit forms of discrimination, produced a reaction against these freedoms, which have become part of the authoritarian system in the general public consciousness. In the few years before the outbreak of the revolution in Syria, a popular tendency of rejecting these freedoms emerged in a return to religion and religious dress, a return to commitment to religious rituals, and demands for the separation of the sexes. This return to the “divine” religion has had an explicit presence in the body of the Syrian revolution since its onset: a return to the divine religion as a form of rejecting the “worldly religion” or the “religion of the authority” which recruited the divine religion to its favor by taking control of its official institutions, which in turn adapted to this domination from the standpoint of common interest. Therefore, the return to the divine religion was a form of rejecting the political authority and its symbols. Attention is drawn to the emphasis on “symbols” in the fixed “cliché” objective, the “overthrow of the regime and all its foundations and symbols,” that was used and reiterated by Syrian opposition institutions for a long time. The word “symbols” includes the flag, national anthem, and patriotic songs used by the regime, as if, for the rebels, these symbols were rituals for the religion of the “secular” authority.

Strange Alignments

The Syrian revolution highlighted strange alignments among elite intellectuals, activists, and those interested in public affairs. The brutal repression resorted to by the “secular” regime led to its total rejection, including the rejection of its “secularity.” On the other hand, the religious character that increasingly dominated the demonstrations, and the armed transition that followed, led others to reject the “religious” revolution. The priority given to standing against the regime pushed some secularists to approach non-secular powers, and the priority given to fighting political Islam led long-standing opponents of the regime to approach it in the face of the rise of Islamic non-secular powers or “Islamic fascism,” as they call it. Thus, the portrait of the conflict became complex and strange. The strangest thing about it was that Islamic religious powers spearheaded what was supposed to be a democratic revolution, and that democratic secularists found themselves alongside powers that accuse democracy and secularity of blasphemy, whereas other democratic secularists found themselves alongside a brutal and tyrannical regime waging a war of extermination against its own people. Regardless of the political logic of both sides,  the biggest loser in this alignment are the democratic secularists themselves and their neglected cause.

How is secularity distinct from religious rule?

Secularity includes two essential parts. The first is the establishment of a united reference for all the people in the country, which is the reference of belonging to this country (the nation), and making this belonging a priority in worldly and political affairs, i.e., making it above all belongings from a constitutional and legal standpoint. The second is fortifying the political sphere against the dominance of religion and protecting it from “god’s representatives on earth,” who judge people on their spiritual beliefs and sort them accordingly, leaving no place in the country for atheists, for example. The result of these two parts is that the people of the country are equal before the law regardless of what spiritual or religious beliefs they adhere to, and that the administration of their country is up to them and to what they find appropriate for their development, without dependence on any reference other than the reference of reason and the will of the majority. This evidently unites the people of the country as citizens rather than separating them as followers of certain sects and religions, as happens under religious rule. This also allows the people in the country to think freely, so that they can find solutions to the problems they face, while benefitting from modern experiences without the need for a “passport” from the scriptures or from “jurisprudential” parties that cling to the constitution on the false pretext of respecting religion and identity.

Furthermore, secularity distinguishes between a public sphere (the political sphere) where people in the country are equal as citizens who have rights and responsibilities defined by the constitution and laws, and the private spheres where people are different according to their own beliefs and practice their religious authorities, spiritual activities, rituals, and traditions in full freedom. This means that secularity is against religion if it seeks to break into the public sphere, i.e., if it turns into an ideology of political authority. “Religion is religion within its own limits, and an ideology outside of them,” according to Azmi Bishara in his book Religion and Religiosity, a Prolegomena to Volume One of Religion and Secularism in Historical Context, in which he argues that secularization is a long historical process of distinction between religion and the modern world.

The problem with discussing secularity in the Muslim community is that Islamists do not accept the idea of distinction between religion and the modern world. Islamists insist that Islam is both religion and the modern world, and that in Islam, one cannot separate between worship and shari‘a, and that secularity assaulted Islam because it excludes shari‘a (Yusuf al-Qaradawi). This firm statement by Islamists leads to one conclusion that states, borrowing from Labid’s poetry:

Every thing, but (Islamic religious rule), is vain

Can the Islamic religious discourse be secularized?

A number of intellectuals tried to solve the previous problem by accepting the relevance of religion and the modern world in Islam, and working to expand religion to an extent that makes it capable of assimilating the modern world and its increasing demands, including secularity, into its development. These intellectuals attempted to “secularize” the Islamic religious discourse, once by relying on linguistics, as the Syrian Mohammed Shahrour did in his book The Book and Koran, A Modern Reading, and in another instance by relying on deriving the meaning of the religious discourse by putting it in the context of its formation or “occasion for revelation,” thus, taking the lesson and meaning without adherence to the literal text, like the Egyptian Nasr Hamid Abu Zayd did in his book The Concept of the Text: A Study of the Qur’anic Sciences. In yet another instance the Sudanese Mahmoud Mohammed Taha returned to the Mecca Islam and not that of Medina. These attempts at compromise find it hard to compete with mainstream Islamic dominance over the public because they seek to fight it in its own arena and with its own weapons.

These attempts involve a profound contradiction: joining holy matters that are not controlled by ration with rational matters. They acknowledge the sacredness and inimitability of the text one the one hand, and advocate for rationality on the other. This is a crippling endeavor, as it seeks to plant rationality in what is irrational, and wants religion to abandon its religious character.

This problem can only be solved by separating the political sphere (relative, common, variable, and worldly) from the religious sphere (absolute, fixed, private, and spiritual). The boundaries of separation between the two spheres remain the subject of research and deliberation because they relate to the history and composition of the concerned community. One can even say that each society has its own secularity.

Worldly secularity vs. heavenly secularity

What the missionary activity of Muhammed accomplished from a political standpoint, and what constituted the foundation of its success, is the establishment of a sole bond between the members of various Arab tribes that was able to unite everybody and present them to the whole world in that era. Everybody is equal under this bond–Islam–which was a common denominator for all that did not contradict with tribal bonds and affiliations. This was the case before Islam became various doctrines and sects, turning into a source of division and not a source of unity, as was the case in the beginning of the Islamic call.

Thus, the political act of the binding affiliation brought forth by Muhammed is exactly what we want from secularity, i.e., the neutralization of religious affiliations (tribal affiliation) versus the affiliation to the nation (to Islam), and the equality of all under the constitution and before the law regardless of their religious and sectarian backgrounds. Some say that Muhammed’s “followers” these days, who are advocates of religious rule, are in fact working in contrast to what Muhammed did. They are dividing the people of the same country according to their doctrines and religions and leading them to dispersion rather than unity. Adhering to a common denominator between people that protects them from various forms of discrimination, while respecting the common denominators of each individual group, is equivalent to the political act accomplished by the Prophet. The difference is that the Prophet linked the affiliation to the heavens while secularity links it to earth.

However, adherence to religious affiliations in our era and giving them superiority over other forms of affiliation is equivalent to adherence to tribal affiliation at the time of the Prophet and giving it superiority over the Islamic affiliation, which was a binding factor at the time.

The secularity of religious and sectarian minorities

The sectarian minorities in Syria do not have a “shari‘a” and do not produce political expressions that speak on behalf of the “nation.” They are not capable of this, either in terms of numbers or in terms of sectarian structure. These minorities do not have projects for religious rule. The only project for religious rule in Syria is the Islamic Sunni project. Therefore, members of the sectarian minorities consistently support secularity instead of religious rule, because the latter renders them subjects, wards, dhimmis, or second-class citizens in their own country.

Faced with the Islamists’ quest to establish “shari‘a law,” minorities will tend to accept any other option, even if it means clinging to a regime that tyrannizes them and even if this regime establishes a “worldly religion” that imposes a tangible and personalized god called “the authority.” They accept equality under a repressive “secular” sword rather than being under the inevitably discriminatory sword of Islamic religious rule that will classify them according to their birth. They feel that the “secular” sword is less brutal on them than on the majority, which they always fear might call for a shari‘a law. It is not, then, surprising that minorities tend to accept even foreign actors in the face of attempts by “shari‘a rule” to reach power. This is evident in their position on the Iranian and Russian intervention.

Therefore, when the project for religious rule is in offensive mode and engages in a direct conflict for power, minorities will turn into a conservative power against this project and secularism will become an ideological instrument used by the minorities in their position against Islamists. The minorities’ alignment with “secular” political tyranny against the Islamic attempt for change is not the result of a fundamental progressiveness of minorities, as one might think, but rather a defensive position that leads to, in the Syrian case, the strengthening of tyranny and the stifling of secularity itself. Thus, it is not a question of progressive or retrograde minorities, but of clear calculations of interest.

In the context of the Syrian revolution minorities in general–to different extents among different minorities (the Alawites most notably for various reasons that I believe have been dealt with and discussed and are now understood)–were afraid from the onset, started to investigate the Islamic nature of the revolution in the very first days, and aligned with the regime as the Islamic character of the revolution increasingly emerged. This alignment was definitive, in the sense that minorities, in fear of the advancement of the Islamic project, totally abandoned their critical position of the regime, or to be more precise, confined it to supporting the regime in the name of supporting the state or supporting the national army or supporting “secularity,” etc. This position was unchangeable despite everything; despite the regime’s persistent repression, killing, and destruction; despite dependence on foreign countries such as Iran and Russian; and despite mutual complicity between the regime and the official Islamic institutions allied with the regime. Minorities did not dare to seriously revise their position on the regime, even when regime apparatuses practiced oppression against their sons, and even when the regime gave the Ministry of Endowments unprecedented powers to control education and state institutions. Minorities, especially the Alawites, became dependent on the regime as much as the regime was dependent on them.

In reality, the secularity of minorities does not reflect their progressiveness, as they supported a “secular” tyranny and not a democratic secularity. At the same time, the secularity of the Islamists does not reflect a retrograde majority, as they rose up against a tyranny that manipulated secularity and trampled over its principles with implicit and explicit sectarian practices. In both cases, each party rushed to back what it believed would protect its existence and interests. In the sharp division created by the ongoing conflict in Syria, both sides demonstrated contempt for human dignity and the principles of human rights. Today, the Syrian public is not divided on a secular or non-secular basis, but on alignment with or against the regime or alignment with or against the Islamists. There is no space for discourse on secularity, and there is no influential party in Syria today that truly expresses democratic and secular principles.

If our above characterization is correct, then the task of intellectuals and those interested in Syria’s future is to save secularity from the distortion of the Syrian regime and the counter-mobilization by Islamists, because secular democracy, we believe, is the only possible prospect for a united and dignified Syria.