في رقعةٍ صغيرةٍ من بلدٍ أنهكته الحروب، يُنسج الأمل بأيدي نساءٍ تحدين تجاعيد الحياة وعذاباتها، لتحكن مطرزات وترسمن لوحات وتدون قصائد وحكايات نابضة بالحب وتصنعن مجسمات فنية سهرن عليها أياماً وليال، ولتتبنى أعمالهن شعار “المرأة روح الحياة وأبجدية الأدب”.
في جناح الأعمال اليدوية تعرض ” شهرزاد سليمان” نتاجات أفكارها من فن تدوير مخلفات البيئة من بقایا الأخشاب والزجاج والخیش والعبوات الفارغة و شرائح النحاس والكرتون المضلع لتخرج منها تحفاً ومجسمات فاكهة وصوان ومعلقات جدارية وصحون للزينة وعلب ضيافة.
يحظى الفن النسائي من خلال المعارض المنظمة باهتمامٍ يفوق ما يتم تقديمه من خلال نشاطاتٍ فردية في مجالات عديدة وفي صناعاتٍ وفنون تراثية نادرة، وحرف يدوية أعدن إليها بريقها ونفضن الغبار عن فنون الأجداد التي يكاد يطويها النسيان.
تهدف التظاهرة الثقافية التي باتت تقليدا سنوياً إلى تشجيع و تطوير النشاطات النسائية وفرصة لخلق فضاء نقاش و حوارٍ بين نساءٍ فاعلاتٍ في المجال الأدبي والفني من مختلف الأجيال وتبادل الخبرات والآراء بغية إبراز دور النساء في الساحة الثقافية والفنية ليقدمن صوراً إنسانية متفردة تكتمل به منظومة العقل الإبداعي للمرأة الفنانة.
تدير وجهها المُغبر بابتسامة لا تفارقه نحو عجلة السيارة، تنحني نحوها وبأناملها الصغيرة تفكها لتعيد تركيب الأخرى الجديدة.
بيان، اسم يعرفه كل من يقصد مخيم “سردم” لنازحي عفرين الواقع في منطقة ” الشهباء”. نزحت بيان، أحد عشر عاماً، للمخيم مع عائلتها بعد سيطرة فصائل المعارضة السورية المسلحة المدعومة من تركيا على مدينتها عفرين.
عملت الطفلة بيان في ورشة تصليح عجلات العربات والدراجات، لتساعد والدها في تأمين قوت عائلتها المكونة من ثمانية أشخاص، وتحفظ كرامتهم من العوز، وهي تداوم مع والدها يومياً منذ أن فتح الأب ورشته في المخيم قبل أشهر وفي كثير من الأحيان لا ينتهي عملها حتى المغرب.
خاضت بعض الفتيات أعمالاً تُعتبر “ذكورية” بحسب الأعراف والتقاليد تحدياً لها وشغفاً بتلك المهن، أو بسبب قسوة الظروف المفروضة عليهن. إلا أن المجتمع لم يتقبل هذا، تقول بيان “الكثيرون ينظرون لي نظرة دونية أرفضها، فأنا أملك إمكانيات لا تقل عما يملكه الرجل.”
وتؤيد سيلفا، ١٦ عاماً، التي تعمل كسائقة للمركبات والشاحنات الكبيرة، رأي بيان ورفضها لنظرة المجتمع لعملهن. بدأت سيلفا بقيادة العربات الكبيرة هذا في مدينة “عامودا” منذ أن كانت في التاسعة من عمرها، وهي تتفاخر بأنها أول صبية تقود التركس في المنطقة.
“استصعبت في البداية قيادة المركبة بحجمها الكبير، وبالإضافة للصعوبة التقنية للقيادة، كان صعباً علي أيضاً تحدي عالم العمل الذكوري، إلا أن تشجيع والدي لي ساعدني، كما أنه لم يمانع عملي معه رغم أني أصغر بناته”، تقول سيلفا.
وعن أسباب دخولها لهذا المجال تروي سليفا “كان والدي هو معيلنا الوحيد، بعد انضمام شقيقي الوحيد لوحدات حماية الشعب الكردية، ووفاته في إحدى المعارك ضد تنظيم داعش، توجب علي أن أحل مكانه في العمل، لسد مصاريف دراستي الثانوية، إضافة لدراسة شقيقاتي الثلاث الجامعية.”
الانتقادات اللاذعة لخروجهن عن المهن التقليدية للنساء، لم توقف بيان وسليفا عن القيام بأعمالهن، ولم تؤثر على عزيمة بتول سعيد التي استمرت بالعمل كبائعة في محل للوجبات السريعة في مدينة القامشلي. وبدأت بتول، سبعة عشر عاماً، عملها في المحل منذ أربع سنوات، بعد نزوحها من مدينة حلب مع شقيقاتها الثلاث، وأخيها الصغير ووالدها.
وعندما وصلت العائلة للقامشلي وجدت بتول نفسها مسؤولة عن أسرتها، تحكي بتول قصتها قائلة “توفيت أمي في حلب بمرض السرطان، وأنا أكبر أخواتي، ولم يعد لنا أي معيل بعد أن تركنا والدي وتزوج من امرأة أخرى؛ فتوجب علي أن أجد عملاً مهما كلفني الأمر” وتضيف “جاء إلي جارنا عندها، وعرض علي العمل معه في مطعمه لبيع الوجبات السريعة، وعرض علي أجرة ٥٠ ألف ليرة سورية أي ما يعادل ١١٥ دولاراً، فلم أتردد في قبوله.”
لم تتخيل بتول نفسها تقوم بهذا العمل بحياتها إلا أنها ترفض تأطير المجتمع للمهن بحسب الجنس، وتعتبره أمراً رجعياً فعملها يحميها وأخوتها من العوز ويجعلها مستقلة بدلاً من انتظار كرامات الآخرين.
أما عنود حسين فقررت العمل في محل بيع الخضرة الذي يمتلكه زوجها ليث في مدينة “تل حميس”، متمردة على عادات وتقالید المنطقة التي ولدت وعاشت فيها.
وتؤكد عنود، سبعة عشر عاماً أن “النساء قادرات على النجاح في عملهن والبيت على حد سواء، فهن مهندسات وطبيبات وناشطات اجتماعيات، وموظفات وسياسيات وسائقات، إضافة إلى أنهن ربات بيت ناجحات.” وتضيف عنود: “النظرة الدونية للمرأة، انحسرت في الكثير من المجالات، بعدما أثبتت المرأة قدراتها في كل ميادين العمل.”
بدورها تبين الباحثة الاجتماعية أمل سعيد أن النظرة تجاه المرأة عموما “تطورت في السنين القليلة الماضية”، وعن العمل في المجالات التي تعتبر “ذكورية” تشير سعيد “استطاعت المرأة الخوض في أعمال كانت مقتصرة على الرجال فقط، وأثبتت قدرتها على منافستهم خصوصاً مع تزايد الحاجة المادية والوضع الاجتماعي وظروف الحرب، مما دفعها لمزاولة أي مهنة تجدها أمامها دون اعتراض، رغم الصعوبات وتدني الأجور.”
يوافق العديد من أهالي المناطق التي تعمل فيها هذه الفتيات على أن نظرة المجتمع للمرأة التي تخوض غمار الأعمال “الرجالية” تغيرت، وأصبحت مقبولة اجتماعياً أكثر من قبل، كما أن العديد يكن لهؤلاء الفتيات الاحترام لأنهن يتحملّن مسؤولية أسرهن المادية وهن في سن صغيرة أيضاً.
تتميز الفعاليات الثقافية في المناطق الواقعة تحت سيطرة الأكراد في شمال وشرق سورية بالعديد من المهرجانات الفنية والمسرحية والأدبية وعلى مدار العام، والتي أنعشت ثقافة المنطقة التي أقصيت بصورة شبه كاملة قبل أزمة البلاد.
مهرجان الكتاب ضم سبعة عشر ألف عنوان في حقول “الفكر والأدب والفلسفة، والتاريخ، والسياسة، والترجمة”، إضافة إلى كتب الأطفال، وبمشاركة مختلف مناطق الشمال السوري، واستضاف نتاجات كتاب من “إقليم كردستان العراق، وشنكال، وتركيا، ولبنان، ومصر.”
البلدان والشعوب تحتاج إلى خبز ومسرح، لتنهض وتلحق بركب الحضارة، فكان للمسرح حصة الأسد من تلك المهرجانات.
باللغات الكردية والعربية والسريانية، ألقت المهرجانات بظلالها على القصة، والشعر، والموسيقا، والفلكلور؛ فتلك المهرجانات ليست حدثاً عابراً، بل شاهداً على سلك المسار الصحيح في نهضة المنطقة، وبناء العقول عبر اهتمامها بالثقافة.
أبو آشور “أفراميونان” الحفيد الذي ورث دكان جده الترابي القديم عن والده في سوق القامشلي الشعبي الذي يعود بناؤه إلى قرن تقريباً. مارس يونان صنعة جده ووالده في بيع الغرابيل والحبال وأدوات الزراعة والبناء ومزاولة مهنة نجارة الخشب. يستخدم أبو آشور الأدوات ذاتها التي استخدمها جده ووالده .كالطاولة والسلم الخشبي والمقشرة اليدوية.
حافظ المحل على شكله القديم من الداخل بسقفه الخشبي والعلية الصغيرة التي استخدمت كمستودع لتخزين البضاعة. بقايا طلاء الكلس مازالت بادية على جدرانه الحانوت مازال يوصد ببابه الخشبي وقفله القديم الذي صنعه الجد . يمقت أفرام فكرة هدم حانوته القديم وبناء آخر حديث فهو يعتبره إرثاً يعبق بذكريات طفولته وشبابه وكنزاً ورثه وسيورثه لأبنائه وأحفاده.
القامشلي، صالون سوريا اعداد: لامار اركندي تصوير ومونتاج: جوان تحلو
لم أستقل الطائرة يوماً لأسافر جواً إلى دمشق قبل أزمة البلاد، لعلني لم أحبذ المطارات رغم أن الطريق الفاصل بين مدينتي والعاصمة كان منهكاً وصحراوياً يبعث الكآبة طيلة فترة الرحلة.
هي تسع ساعات بالحافلة تفصل مدينتي القامشلي عن دمشق، ينهض الملل بجبروته ليحط رحاله على عشرات الكيلومترات من المسافات التي تبتلعها دواليب الحافلة وهي تمضي ثقيلة الظل على طريق الإسفلت الطويل؛ كنت أتوق لرؤية نهاية الطريق قبل انطلاقي صباحاً لأعبر تلك المساحات الطويلة والحارقة في الصيف، والضبابية الباردة شتاء لكن دون جدوى.
الحافلة لاتستغرق أكثر من ساعة لتصل مدينة الحسكة، وبعدها بساعتين تأتي استراحة دير الزور والمحطة الأخرى إلى تدمر.
نعم كنت أعشق بلور نافذتي وأنا أبعثر بناظري فوضى الرؤى، لأشم روائح عبق زنوبيا. كم كانت تسحرني إطلالات تدمر القديمة من بعيد كالظلال الخادعة تلوح لي وتختفي. كانت تستحق كل تلك التأملات داخل وهج الشمس الساطعة على طرقاتها، أو في ظلام الليل حين تكون الرحلة مساء؛ فحينها لن يتبقى إلا ثلاث ساعات ليطل وجه الشام كالحبق بياسمينها وصوت فيروزها ورائحة القهوة المغرية المنعشة كنسائم صباحاتها الجميلة، لكنها باتت ماضياً عابراً بين ثنايا الذاكرة بعد قصقصة مدن بلدي ورميها بعيداً عن جسد العاصمة دمشق.
لم تعد تلك المسافات مملة فقط بل مرعبة ورمادية. لم تعد تملك إلا خياراً واحداً يدق فزعاً في مخيلتك وهو نهايتك… خيار الموت المحتوم بعيداً عن ديارك وأرضك، وإن نجوت فقد تشتهر كنجم سينمائي لامع خاض مغامرةً بطوليةً.
وفي تاريخ 15 آذار 2013 كانت آخر عودة لي براً من “دمشق” إلى أحضان مدينتي في رحلة استغرقت 15 ساعة سارت بها الحافلة على طرقات الموت المنظمة بدقة.
مررنا على سبعة عشر حاجزاً للحكومة أنهكت قوارير الانتظار والترقب داخلنا حتى خروجنا من “الضمير” والوجهة بعدها إلى حواجز أكثر عدة وعتاداً مررنا بها حتى وصولنا إلى تدمر.
وفي كل مرة يلتفت سائق الحافلة إلينا نحن الفتيات غير المحجبات لينصحنا بتغطية رؤوسنا لكي نضمن تذكرة عبور آمنة على حواجز المجموعات المتطرفة التي تقاسمت السيطرة مع القوات النظامية على طريق الموت.
لم يفصل بين حاجز الحكومة وحواجز الفصائل المتطرفة سوى 100 متر أو أكثر بقليل، سمحت أن يحتفظ عناصركل منهم بملامح وتفاصيل من سبقه على الحاجز الثاني في ذاكرته، دون تدخل من كليهما في عمل الآخر ودونما اعتباره عدواً عليه إنهاؤه قبل أن يتكاثر كالطاعون ويفتك به. المسافرون على تلك الطرقات أدركوا معادلات العبور وخرائط السياسة وإدارة الاتفاقات ومشاريع المصالح والاقتسام.
لامار اركندي
ووصلنا هذه المرة إلى الحدود الإدارية لمدينة دير الزور. كانت ألسنة اللهب والدخان تخنق المدينة، كنا نراقبها بصمت، وعلى الجهة اليمنى مننا كانت أنابيب مياه مفتوحة ضخمة وممتدة على مساحات شاسعة توازي طريقنا. وقد أشار السائق إليها ليقطع عشرات الاستفسارات داخلنا عن ماهيتها قائلاً: “إنها لحراقات النفط التي باتت منتشرة بكثافة هائلة في عمق تلك المناطق.”
بدأت شعارات الفصائل المسلحة المتطرفة واضحة على جدران بعض محطات الاستراحة المهجورة على طول الطريق، تمثلت بجيش الإسلام، أحفاد الرسول، الخلفاء الراشدين، عمر بن الخطاب و…”
وقبل توجهنا هذه المرة إلى مدينة “الميادين” على الحدود العراقية التي لم نقصدها طيلة سفرنا إلى دمشق قبل الأزمة، تعرض لنا مسلحو فصيل آخر بأسلحتهم الخفيفة وذقونهم الطويلة المبعثرة المضحكة وبسراويلهم القصيرة وقمصانهم الطويلة. تُجبرك تفاصيلهم على الرجوع والعودة بالزمان 1400 سنة إلى الوراء. وقد وقف المسلحون يتمازحون فيما بينهم ومناديلهم السوداء في رقابهم إلا واحداً منهم أجهد في تغطية وجهه وعينيه بنظارات سوداء وقفازات بنية وحمل بين قبضتيه سلاحاً خفيفاً من نوع “الكلانشيكوف.” حاول هذا المسلح دفع أحد العناصر لدخول الحافلة بعد إجبارها على التوقف ومن ثم دخل مسلحٌ مراهق لم يبلغ من العمر 17 عاماً إلى الحافلة مقهقهاً فرحاً بسلاحه. فألقى التحية بالعامية البدوية قائلاً: “مرحبا يالربع”؛ حينها همس المسلح الملثم في أذنيه فأعاد تكرار التحية بالفصحى قائلا: “السلام عليكم، هل يوجد بينكم شبابٌ فار من النظام، أو من الخدمة العسكرية، ومن هم فوق 18 سنة، لو أراد فلينضم إلينا إما بإرادته أو بإرادتنا.” حينها تدخل السائق وطلب من معاون الحافلة أن يقدم لهم دفتراً بجدول اسماء الركاب وأعمارهم، ومن ثم بدأ المسلح الملثم بمراجعة الأسماء، وهمس للمسلح المراهق الذي استفسر عن اسم “نوروز” ومن هو من بين المسافرين. نهضت شابة شقراء فقالت: “أنا نوروز وأنا فتاة ولست شاباً وعمري عشرون عاماً.” عاد الملثم ليعطي تعليماته واستفساراته للمسلح المتطرف الذي رد على الشابة قائلاً :”نوروز اسم شاب وليس اسم فتاة بالكردية.”
ومضينا بعد محاولات حثيثة وعناء وجهد جهيد بإقناعهم بالهوية الشخصية للفتاة “نوروز”؛ فتحدثت مع نفسي كيف علم أن الكرد يستخدمون اسم نوروز للشباب ومن أين لهم العلم بذلك؛ هل الملثم رجل استخبارات، إذن فهم يعملون وفق توجهات خطيرة ستدفع بالبلاد نحو الهاوية.
لامار اركندي
الرحلة سارت بنا إلى الميادين، والغلبة فيها كانت آنذاك لجبهة النصرة، بأعلامهم وملابسهم المكتسحة بالسواد حيث يجوب مقاتلوهم الأقوياء بأجسادهم الضخمة وأسلحتهم الثقيلة، وسياراتهم المصفحة في المدينة كيفما شاؤوا، كانوا يشبهون المارينز الأمريكي باجسادهم العملاقة!
انتهينا إلى حاجزهم الأخير قبل مدخل مدينة الحسكة الذي يفصلهم عن حاجز النظام عشرات الأمتار لا أكثر، كانت البراميل المطلية بعلمهم الأسود موزعة على مسافات فاصلة بين كل منها قرابة الخمسة أمتار على عرض الطريق. مضت الحافلة بنا ورأينا هذه المرة علم النظام مطلياً على الجانب الخلفي لبراميل جبهة النصرة.
مررنا بهدوء على حاجز الحكومة ومنها إلى داخل المدينة وتوجهنا صوب مدينتي التي وصلنا إلى مشارفها. كانت غارقة في الظلام الدامس، ولكن لم ترهبنا عتماتها. أحسست أني في احضانها بأمان وسلام لن ينسلخا بسهولة عن وجهها الطفولي، تنفست الصعداء فبدا لي سواد ليل مدينة الحب الحالك جميلاً وبراقاً وخيم سحره على كل المحطات المضيئة الكئيبة والمخيفة التي مررنا فيها.